De 12 a 14 esta ciudad se convierte en la ciudad Mahlzeit! Por todas partes que vayas, sobretodo si estás en alguna oficina, cafetería o restaurante se oye la palabreja.
Mahlzeit! no significa otra cosa que comida. Pero se usa también para desear buen provecho y para saludarse en la pausa del mediodía (sobretodo en el ámbito laboral). Entras a correos y te saludan Mahlzeit!, estás en la oficina, llega un mensajero y te saluda Mahlzeit!, vas a arreglar unos papeles a la seguridad social y Mahlzeit!
Es una de esas palabras que me encantan, por su sonoridad, por el hecho que cuando hace solete la gente la dice con más ímpetu y por su origen.
La palabra Mahlzeit se compone de dos palabras. La primera, Mahl, tiene el origen en el verbo mahlen, que significa moler. La segunda palabra, Zeit, significa tiempo. Así que la misma palabra que se refiere a el proceso de moler el grano, se refiere a comida, buen provecho y es un saludo para la hora del mediodía... ¡Eso es economía semántica, sí señor!
En las pausas del mediodía los austríacos comen un pequeño snack, pero yo no me acostumbro y aunque tenga que llevarme la tartera me preparo algo un poquito más sólido, como esto...
Tortillitas enrolladas de salmón y queso crema
Ingredientes (para dos)
5 huevos
un puñado de eneldo fresco picado
media terrina de queso crema
un par de cucharadas de nata agria
cuatro o cinco lonchas de salmón (gravadlax o ahumado)
sal y pimienta al gusto
aceite de oliva
Se baten los huevos con una pizca de sal, pimienta y el eneldo.
Se fríen tortillitas finas (como si fueran crepes) en una sartén antiadherente con aceite de oliva.
Se bate el queso crema con la nata.
Entonces se montan los rollitos: sobre una base de tortilla se coloca una loncha de salmón y se unta por encima el queso. Se enrolla y se cortan los rollos en diagonal.
Se pueden servir en frío o en caliente, como guste. Yo las serví frías con pan integral y una ensalada de col.
Esta receta va a participar de una iniciativa muy interesante que nos propone el blog "amiloquemegustaescocinar". Se trata de una recopilación de recetas de tortillas. ¿Quien más se anima?
Mahlzeit!
AAAAAAyyyyyyyyy!!!! Qué ricoooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!!!! Me apunto esta receta para cenas informales y además ahora acabo de descubrir un nuevo blog!!! a ver si puedo aportar algo!!!!! Besos!!!
ResponderEliminarNo estoy en la franja horaria adecuada pero... Mahlzeit!
ResponderEliminarMe gusta el significado de la palabra y su uso (por qué aquí no tenemos saludos como este???)
La tortilla tiene una pinta que te mueres!!! Aunque yo hago esta combinación con pan de pita!
Un beso
Con el descontrol de horarios que llevo, para mí cualquier momento del día y de la noche es bueno para desearme a mí misma "mahlzeit!". Y podría comer tu tartera también hoy...porque siempre siempre siempre me gusta lo que lleva dentro :-)))
ResponderEliminarUn beso muy grande, siento que no puedas escuchar el podcast...
Telepatía bloguera, debe ser, hoy mismo recordaba yo unos rollitos que hice un día con crêpes, salmón y queso fresco, y ¡tachán! ...abro tu blog y me los encuentro! ¡Qué pinta!
ResponderEliminarMe voy a ver lo de las tortillas, gracias por la info...
Un abrazo,
Noema :-)
Pensé que era "tiempo de PINTAR" y no entendí por qué te lo decían en la Oficina de Correos (¿acaso le están mandando tarea para casa a Marona?). Viva las faltas de ortografía mentales (rubor-rubor-rubor)
ResponderEliminar¡Hmmm... estas tortillitas tienen una pinta buenísima!
ResponderEliminarMe gustan tus recetas porque mides los ingredientes 'para dos' y no tengo que andar dividiendo, jeje.
(Vaga que es una) ;)
salvia, eso, eso, a ver si entre todos aportamos muchas cositas ricas y queda un libro bien bonito!
ResponderEliminarboomings, ¿con pan de pita? mmmh... interesante... lo probaré la próxima vez.
cannella, ya se arregló todo y pude escuchar el podcast! REVIVA! Y la próxima vez me avisas que te guardo un poquitín de la tartera, si tú me guardas un poco de alguna de tus tartas ;)
noema, me encanta lo de la telepatía bloguera... me pasa muy a menudo :) ¿Estaremos conectados por algo más que por el cable telefónico?
lego, aish, amiga, las vocales largas y cortas del alemán también me confunden a mí. Tú te refieres al verbo Malen (pintar) y sólo me faltaba que en correos me mandaran la tarea!!! :D:D:D
ka, pues para vaga yo, que te he acortado el nombre y todo. Me alegro de que te guste la recetilla!
Muchos besitos a todas!!!!
Estupenda explicaión de "Mahlzeit", pero que si lo entendemos como "moler el tiempo", es algo desagradable, ya que es mejor "disfrutar el tiempo" y más si hablamos de comida.
ResponderEliminarRespecto a esta receta, tiene una pinta exquisita.
Besotes,
Ana y Víctor.
Ana y Víctor, bueno, más bien es "el tiempo de moler" :) Eso suena mejor... ¿no?
ResponderEliminarBesitos!
Gracias por las recomendaciones para las tortillas! La verdad es que es como un deja vu, porque está un poco copiada de la tuya... perdónpor haberte usurpado los derechos de copyright :P pero estaban riquísimas...
ResponderEliminarmer, tú te hiciste tuya la receta y la preparaste a tu gusto. No creo que eso sea copiar, te inspiraste en mi receta para hacer la tuya. La verdad es que tengo que probar la mía con tu idea de las aceitunas y las alcaparras, tiene que estar de miedo :)
ResponderEliminarUn abracete.